Local 2 Election Results 二號工會選舉結果 Resultados de la Elección del Local 2

The Chairperson of the Local 2 Election Committee, Kim Wirshing, has certified the results of the Local 2 election.

At the Union Nominating Meeting held at 3 PM on April 20th, the Election Committee took nominations for all Local 2 elected offices: President, Vice-President, Secretary-Treasurer, Executive Board, and Trustees.  There was only one person nominated for election for each of the respective positions.

Therefore, by acclamation, Local 2’s elected officers for the next 3 years are:

二號工會選舉委員會主席Kim Wirshing,已認證二號工會選舉的結果。

在4月20日下午3時舉行的工會提名會議中,選舉委員會接受所有二號工會會員選舉幹事:主席,副主席,秘書,財政,常務委員會和董事會的提名。每個幹事職只有一人被提名。

所以,通過鼓掌方式,二號工會未來三年的當選幹事如下:

El Presidente del Comité de Elecciones del Local 2, Kim Wirshing, ha certificado los resultados de la elección del Local 2.

En la Reunión de Nominaciones de la Unión que se llevó a cabo a las 3 PM del día 20 de abril, el Comité de Elecciones aceptó las nominaciones de candidatos para todos los cargos electos del Local 2: Presidente, Vicepresidente, Secretario-Tesorero, Mesa Directiva, y Fideicomisarios.  Se nominó un solo candidato para cada cargo respectivo.

Por consiguiente, los oficiales electos por aclamación por los próximos 3 años son:

President   主席  Presidente:  Anand Singh

Vice-President   副主席   Vicepresidente: Luis (Chito) Cuellar

Secretary-Treasurer   秘書-財政     Secretaria-Tesorera:  Tina Chen

Executive Board     常務委員會    Mesa Directiva:

  1. Fabiola Benavides (Park Central Hotel)
  2. Liana Chen (St. Regis Hotel)
  3. Patrick Cirby (Westin St. Francis)
  4. Elena Duran (Palace Hotel)
  5. John Elrod (W Hotel)
  6. Bill Fung (Hilton Hotel Union Square)
  7. Josephine Garcia (Four Seasons Hotel)
  8. Jesse Johnson (SFO SSP)
  9. Marie Nazaire (Pickwick Hotel)
  10. Priscilla Paras-Huerta (SFO FLIK)

Trustees  董事  Fideicomisarios:

  1. Francis Kelly (Hiring Hall)
  2. Rosa Sia (Hyatt Regency SF)
  3. Vera Travis (Marriott Marquis)

In accordance with the above:

 The Local 2 Election scheduled for Wednesday, May 12th will not be held.

根據上述。二號工會原訂於5月12日星期三舉行的選舉將不再舉行。

La Elección del Local 2 del miércoles, 12 de mayo no se llevará a cabo.

 

Again  —  NO All-Day Election  —  on May 12th.  再次──在5月12日──將無全天的選舉。 Una vez más  —  NO Habrá Elección de Todo el Día —  el 12 de mayo.

 

 

Congratulations to the newly elected officers.  Thank you to everyone for your dedication and vigilance in keeping our Union strong.  Let us all support the work of our Union building back stronger in 2021. 恭喜新當選的幹事。感謝大家的奉獻和警覺,保持我們工會的強大。讓我們所有人支持工會在2021年建立更強力量的工作。 Felicidades a los oficiales recién elegidos. Les agradecemos a todxs su dedicación y vigilancia por mantener las fuerzas de nuestra Unión.  Apoyemos todxs en la reconstrucción más fuerte de nuestra Unión en 2021.

 

Our Union Makes Us Strong!    我們的工會使我們強大!¡Nuestra Unión Hace La Fuerza!

 


 

Friday 5/14- Open meeting for all Local 2 Members

All members are invited to attend a Zoom meeting this Friday, May 14, 2021 at 12pm.

Please register below to receive the Zoom link.

 

邀请所有成员参加2021年5月14日(星期五)中午12点举行的Zoom会议。

请在下面注册以获取“缩放”链接。

 

Todos los miembros están invitados a participar en una reunión de Zoom este viernes 14 de mayo de 2021 a las 12 p.m.

Por favor, regístrese a continuación para recibir el enlace Zoom.

 

Proposed By-Law change set for vote: Wednesday, May 19th

点击这里查看广东话   Haga clic aquí para Español

At the April Local 2 membership meeting, a group of members brought forward a proposed By-Law change.

In accordance with the By-Laws, the proposed amendment was read at the April membership meeting and therefore the proposal will be voted on by the membership at an All-Day secret ballot vote on Wednesday, May 19th.

The Proposed By-Law reads as follows:

Add to ARTICLE XI TRIALS AND APPEALS a new section, Section 6

Section 6

The Unite HERE Local 2 Secretary-Treasurer shall take all steps necessary to ensure that all identifiable strikebreakers (scabs), be brought up on charges for strikebreaking. All Strikebreakers will be afforded due process in accordance with Unite HERE Local 2 Bylaws and the International Constitution. Charges levied against strikebreakers shall be lodged no later than (60) days after the conclusion of any strike. Trial boards shall be appointed no later than forty five (45) days after charges are lodged. Trials must be convened no later than sixty (60) days after trial boards are appointed. All fines collected from each strikebreaker will be deposited into the Strike Fund. At the discretion of the Executive Board, and subject to approval from the membership, funds may be transferred from the Strike Fund to the General Fund to cover the costs of the trials.

 

The vote will take place outside the Local 2 Union Hall:

209 Golden Gate Ave.  San Francisco

Polls open:  Wednesday, May 19th  (7 AM to  7 PM)

Socially distanced voting.  Wear your mask!

To be able to vote, you must be a member in good standing, with your dues paid in either March, April, or May 2021, or be laid-off due to COVID-19 in April 2020 or later.

 

 


投票改變章程建議:519日星期三

 

在四月二號工會的會員會議中,一組會員提了一個章程改變的建議。

根據章程,在四月會員會議中讀出修訂建議,而建議將於5月19日星期三由會員以不記名方式投票是否通過。

建議章程如下:

加入第十一款審判和上訴新部份第6款

第6款

二號工會秘書-財政應採取所有步驟以確保所有可識別的破壞罷工者(工賊)因破壞罷工而起訴。將給予所有破壞罷工者根據Unite HERE二號工會章程和國際工會憲章,給予給予所有破壞罷工者正當程序。對破壞罷工者之指控,應在完成任何罷工後不遲於六十(60)天提出。應在提出指控後不遲於四十五(45)天任命審判委員會。審判必須於任命審判委員會後不遲於六十(60)天舉行。所有來自每名破壞罷工者之罰款,應存入罷工基金。在常務委員會酌裁下,並經會員之批准,基金可從罷工罷工基金轉到一般基金以承擔審判之費用。

 

投票將於二號工會大堂外面舉行:

209 Golden Gate Ave.  San Francisco

投票站開放時間:5月19日星期三(上午7時至下午7時)

投票時請保持社交距離。戴上口罩!

你必須是良好會員即你在2021年3月,4月或5月有付工會費者,或於2020年4月或以後因為COVID-19而被裁員者,才可投票。

 


Propuesta de Modificación de Estatutos programado para votar: Miércoles, 19 de mayo

 

En la reunión de los miembros del Local 2 en abril, un grupo de miembros presentó una propuesta para modificar los Estatutos.

De acuerdo con los Estatutos, la enmienda que se propone fue leída ante la reunión de los miembros de abril y por consiguiente los miembros votarán sobre la propuesta en una votación de todo el día por voto secreto el miércoles, 19 de mayo.

La Propuesta de Estatuto dice lo siguiente:

Se agrega una nueva sección, Sección 6, al artículo xi juicios y apelaciones

Sección 6

El Secretario-Tesorero de Unite HERE Local 2 debe tomar todas las medidas necesarias para asegurar que se levanten cargos contra todos los rompehuelgas (scabs) identificables por violar huelga. Se les permitirá a todos los rompehuelgas todas las garantías procesales de acuerdo con los Estatutos de Unite HERE Local 2 y la Constitución Internacional. Se deben presentar los cargos contra los rompehuelgas a más tardar para los sesenta (60) días posteriores a la conclusión de la huelga. Se debe nombrar la junta de juicio a más tardar para los cuarenta y cinco (45) días posteriores a la presentación de cargos. Se debe convocar el juicio a más tardar para los sesenta (60) días posteriores al nombramiento de la junta de juicio. Todas las multas cobradas a cada rompehuelgas se depositarán en el Fondo de Huelgas. A discreción de la Mesa Directiva, y sujeto a la aprobación de los miembros, se pueden transferir los fondos del Fondo de Huelgas al Fondo General para cubrir los costos del juicio.

 

Se llevará a cabo la votación afuera de la Oficina de la Unión Local 2:

209 Golden Gate Ave.  San Francisco

Apertura de votación:  Miércoles, 19 de mayo  (7 AM a  7 PM)

Votación con distanciamiento social.  ¡Use mascarilla!

Para poder votar, debe ser miembro cumplido y constante con sus cuotas pagadas para marzo, abril, o mayo de 2021, o debe estar de baja (laid-off) debido al COVID-19 desde abril 2020 o en adelante.

Join Local 2 at Saturday’s May Day Parade & Rally

Join Local 2 and hundreds of other union siblings this Saturday May 1 for the May Day Parade & Rally for Workers’ Rights & Racial Justice.

Meet at 10a at the Embarcadero- we’ll parade down Market St to SF City Hall. We hope to see you there! Click on the flyer below for more details.

International Workers Day- Parade and Rally in SF this Saturday May 1st

Vaccinations open to all CA Residents age 16 and up

California has opened up restrictions on vaccination appointments: all California residents 16 and older can now get vaccinated. Please check the following websites for more information or to book an appointment:

You may also be able to schedule a vaccine appointment with your health insurance provider. Please call them directly for more information.

Health care update

Update on health care & the American Rescue Plan

Last week, the government gave health funds more direction about how President Biden’s COBRA plan will work.  Under this program, many Local 2 members might be eligible to get back on union health benefits at no cost between now and September 2021.  Click here for more information about who is and isn’t covered.  The trustees of the union’s San Francisco and San Mateo health funds are meeting this week, and letters will be mailed soon to explain what you need to do to enroll if you are qualified.

As we’ve said before, this COBRA plan will help many people between now and September. But it’s just a short-term and incomplete fix.   If you haven’t done so already, please join the hundreds of other Local 2 members and fill out this petition to Governor Newsom asking him to deliver on health care reform in California – so no worker ever has to go through what so many Local 2 members have experienced with the loss of health care coverage.

Meeting Friday 4/16- open to all Local 2 members

All members are invited to attend a Zoom meeting this Friday, April 16, 2021 at 12pm.

Please register below to receive the Zoom link.

 

邀请所有成员参加2021年4月16日(星期五)中午12点举行的Zoom会议。

请在下面注册以获取“缩放”链接。

 

Todos los miembros están invitados a participar en una reunión de Zoom este viernes 16 de abril de 2021 a las 12 p.m.

Por favor, regístrese a continuación para recibir el enlace Zoom.

 

Membership meeting Tuesday 4/20

Local 2 will have a membership meeting at 4:30pm on April 20 via Zoom. To attend this meeting, you must be a Member in good standing. If you want to attend, please call your union representative or fill out the form below.

 

Local 2將於四月20下午4:30通過Zoom召開會員會議。要參加此會議,您必須是信譽良好的會員。 請致電您的工會代表,或填寫以下表格。

 

Local 2 tendrá una reunión de miembros a las 4:30pm el 20 de abril, por Zoom. Para participar en esta reunión debe ser un miembro en buen estado. Si quiere participar, por favor llame su representante ó enregistrarse par el formulario debajo.

 

Join us this Saturday 3/27: Stop Asian Hate! National Day of Action

Call It What It Is, a Hate Crime! Stop Anti-Asian Violence, Stop China-Bashing!


This Saturday 3/27 from 11 AM – 12 PM – A Vigil/Memorial for the Atlanta victims and all victims of hate crimes at  SF “Comfort Women” Memorial, St Mary’s Square on California Street, and grant. Co-sponsored by CWJC, Jin Duck and Kyung Sik Kim Foundation,  Chinese Consolidated Benevolent Association, and Chinese Chamber of Commerce.

Speeches and Self-defense demonstration for the Seniors.

12 PM – From St Mary’s Square, ANSWER Coalition and Pivot to Peace will lead the National Demonstration Day walk to Union Square. Speeches and Martial Arts demonstration at Union Square.

Click here to learn more.

Stop Asian Hate in SF

Join the rally on Saturday, 3/27. We’ll march from SF City Hall to Union Square

By-Law change adopted

Haga clic aquí para Español
点击这里查看广东话

Thousands of Laid-Off members can now participate in the Union’s decision making for the remainder of 2021.

On Wednesday, March 17th (Happy St. Patrick’s Day!), our Union’s much reduced membership (barely 1000 current dues paying members) voted overwhelmingly (99% YES) to change our Union’s By-Laws; allowing members Laid-Off from March 2020 due to COVID-19 to participate fully in Union decision making.

The vote was:  YES  —  165,   NO  —  2.

With the March 17th vote, thousands of laid-off Local 2 members (many of whom have been members for decades) are now able to attend meetings and vote on Union business beginning in April and for the remainder of 2021.

Our struggle with the industry is entering a new phase.  The fight for COVID-19 workplace safety continues to be an everyday battle.  The shrunken business “demand” encourages the bosses to cut hours, eliminate jobs, and try to do more work with fewer people.  The work of the Union must be a vital part of every workday.

We need the entire Union  —  not just those few members currently working  —  to be part of that fight. 

That is why the Officers and Executive Board proposed this By-Law change.  The many thousands of Local 2 members who built the strength of our Union need to be there as the industry recovers and rebuilds.  This By-Law change allows all Local 2 members to make decisions together as we take on the demanding work of 2021.

Thank you to everyone who turned out to vote.  Your participation makes our Union strong.

Our Union Makes Us Strong!

 


Se Aprueba la Modificación de Estatutos.

Miles de miembros en Layoff ya pueden participar en la toma de decisiones de la Unión para el resto de 2021.

El miércoles, 17 de marzo (¡Feliz Día de San Patricio!), un número muy reducido de nuestros miembros (a penas 1000 miembros que pagan las cuotas actualmente) votaron en gran mayoría (el 99% SÍ) por modificar los Estatutos de nuestra Unión; lo cual les permite a los miembros en Layoff desde marzo de 2020 debido al COVID-19 participar plenamente en la toma decisiones de la Unión.

Los resultados de la votación fueron:  SÍ  —  165,   NO  —  2.

Con el voto del 17 de marzo, miles de los miembros del Local 2 en layoff (muchos de ellos miembros desde hace décadas) ya pueden asistir a las reuniones y votar sobre los asuntos de la Unión a partir de abril y por el resto de 2021.

Nuestra lucha con la industria está entrando en una nueva etapa.  La lucha por la seguridad en el trabajo frente al COVID-19 sigue siendo una batalla diaria.  La “demanda” comercial disminuida anima a los patrones a recortar las horas, eliminar los puestos de trabajo, e intentar hacer más trabajo con menos personas.  El trabajo de la Unión tiene que ser una parte vital de cada jornada.

Necesitamos que la Unión entera  —  no solo los pocos miembros que están trabajando actualmente  —  forme parte de la lucha. 

Es por eso que los Oficiales y la Mesa Directiva propusieron esta modificación de los Estatutos.  Los muchos miles de miembros del Local 2 que han desarrollado las fuerzas de nuestra Unión tienen que estar presentes mientras se recupera y se reconstruye la industria.  Esta modificación de los Estatutos permite que todos los miembros del Local 2 tomen las decisiones juntos mientras enfrentamos las labores difíciles de 2021.

Les agradecemos a todos los que salieron a votar.  Su participación es lo que le da fuerza a nuestra Unión.

¡Nuestra Unión Hace La Fuerza!

 


通過章程改變。

數以千計被裁員的會員現在可以參與工會在2021年餘下日子做決定的事務。

在3月17日星期三(快樂的聖帕德里日!),我們工會的會員人數大幅減少(僅有1000名現役會費會員)以壓倒多數(99%是)投票通過,以更改我們的工會章程;准予因COVID-19自2020年3月起被裁員的會員,可充份參與工會的決定事務。

投票結果:贊成-165,反對-2。

因為3月17日投票的結果,數以千計被裁員的二號工會會員(很多已是數十年的會員),現在可以由四月起直至2021年餘下的日子,出席工會會議和投票決定工會事務。

我們對此行業的奮鬥進入一個新階段。爭取COVID-19工作地點安全繼續是我們每天的戰鬥。因為生意縮減的「需求」,鼓勵了老闆們削減工時、取消工作、和嘗試以更少人做更多的工作。工會的工作必須是每個工作天的一個重要部份。

我們需要整個工會 不只是幾名目前有上班的會員 成為該奮鬥的一員。

所以為什麼幹事和常務委員會建議此章程的改變。數以千計的二號工會會員建立我們工作的力量,在款待業復元和重建時,我們需要他們在那裡。此章程的改變,准予所有二號工會會員一起做2021年艱難工作之決定。

謝謝出席投票的每一個人。你的參與使我們工會力量強大。

工會使我們力量強大!